Humor
001.V živote ženy
poznáme sedem období: 1. Batoľa, 2. Dievčatko, 3. Slečna, 4. Mladá žena, 5.
Mladá žena, 6. Mladá
žena,
7. Mladá žena.
(G.B.Shaw)
002.Humor grécky znamená toľko ako tekutina,
šťava.
(etymológia)
003.Neurotik, ktorý by sa naučil smiať sám sebe,
môže byť na ceste k ovládnutiu seba samého a snáď i k vyliečeniu.
(G.W.Allport)
004.Z čerešne padáme vždy čistí a upravení.
Nevieme, koho počas letu stretneme.
(V.Bednár)
005.Smiech trestá niektoré chyby, asi tak ako
choroba trestá niektoré výstrelky.
(H.Bergson)
006.Vtip je známkou múdrosti; avšak vtip a
bystrosť sa nezvykli usídliť v trpaslíčej duši.
(M.de Cervantes)
007.Humor je soľ zeme. Kto je ním dobre
presolený, uchová sa dlho čerstvý.
(Čapek)
008.Moja svokra k nám už sedem rokov prichádza
vždy na Vianoce. Tohto roku bude zmena - pustíme ju aj dnu.
(L.Dawson)
009.Tri veci si neviem zapamätať: mená, čísla a
tretie už neviem čo.
(A.Dermek)
010.Smiať sa na každom slove alebo čine je
vlastnosť pochabých ľudí, nezasmiať sa na ničom je znakom hlupákov.
(Erazmus)
011.Kto má peniaze, kúpi si auto. Kto ich nemá,
zomiera ináč.
(Fernandel)
012.Nič by nemohlo v takej miere uviesť človeka
do stavu vytvoriť dištanciu medzi niečím a ním samým ako práve humor.
(V.E.Frankl)
013.Humor je podstatne ľudský fenomén a umožňuje
ako taký človeku, aby sa od všetkého a každého, a teda tiež od
seba
samého dištancoval, aby tak dostal seba samého do rúk.
(V.E.Frankl)
014.Ničím ľudia neprezrádzajú svoju povahu ako
tým, čo im pripadá smiešne.
(Goethe)
015.Humor je jedným z prvkov génia.
(Goethe)
016.„H“ je vlastne luxus: nie všetky národy ho
dokážu vysloviť.
(D.Hevier)
017.Bez revízora sa ani lístok v električke
nepohne.
(D.Hevier)
018.Hlupákovi pri každom vtipnom slove vojde do
údov des.
(Herakleitos)
019.Aj keď nikdy neprekročil hranice svojej
vlasti, bol to hlupák svetového formátu.
(O.Hlaváček)
020.Do blankytne modrulinkého celofánu humoru sa
dajú zabaliť utrápené a krvavé súčiastky denných starostí.
(B.Hrabal)
021.Najviac stratený deň nášho života je ten,
keď sme sa nezasmiali.
(Chamford)
022.Keby ma už raz postihlo to nešťastie, že by
som prestal piť, tak sa pôjdem liečiť! Na protiabstinentské
liečenie.
(M.Lasica)
023.Jáj, to nie je kumšt piť, keď vám chutí! Ale
keď nechutí, na to treba silnú vôľu. Pozrite sa, koľkým nechutilo a kam to
dotiahli!
(M.Lasica)
024.Cogito, ergo sum!
Myslím - teda slon!
(M.Lechan)
025.Ak si moja žena urobí make-up, vyzerá ako make-upír.
(M.Lechan)
026.Charakter človeka sa nedá z ničoho spoznať s
takou určitosťou, ako z vtipu, ktorý sa ho dotkne.
(Ch.Lichtenberg)
027.Pri rozsudku minútu stojte po ňom päť rokov
seďte!
(V.Mihálik)
028.Filozofia zlodeja: ako sa to vezme...
(Š.Moravčík)
029.Poriadny dlh je na nezaplatenie.
(Š.Moravčík)
030.Ste síce o hlavu väčší, ale môžeme ten
rozdiel hneď vyrovnať.
(Napoleon)
031.Raz sa zasmiať pomáha lepšie, než trikrát
vziať medicínu.
(Nemecké
príslovie)
032.Sloboda tvorí vtipy a vtipy tvoria slobodu.
(J.Paul)
033.Humor by mal bojovať proti všetkým hlúpostiam
v akejkoľvek podobe.
(R.Piško)
034.Rus, ktorý mal najväčšiu smolu bol Gagarin, lebo toľkokrát obletel zem a znovu pristál v
Rusku.
(B.Polívka)
035.Čo svet svetom stojí, dnes prvý raz nastala
sobota 9.august 1975. Pre našu planétu je to jedinečný rekord.
(D.Radovič)
036.Len čo vstanete a vojdete do kúpeľne, už vás
čaká prvý problém - ako z horúceho a studeného urobiť vlažné.
(D.Radovič)
037.Všetko je smiešne, pokiaľ sa stáva druhému.
(W.Rogers)
038.Nemáš niečo pod to, čo sa dáva na chlieb?
(P.Rosso)
039.Je vás tu ako dreva v plynovej kotolni.
(P.Rosso)
040.Výsmech často zadrží to, čo je absurdné a
práve tak často zadusí to, čo je šľachetné.
(C.Sbarbaro)
041.Ak je niečo smiešne, hľadaj v tom skrytú
pravdu.
(G.B.Shaw)
042.Život je niekedy taký tragický, že sa musíme
vedieť zasmiať, aby sme ho vydržali.
(P.Strauss)
043.Lieta sa do vesmíru, nadzvuková rýchlosť je
už celkom všednou záležitosťou, miliardy baktérií kapitulujú pred našimi
sérami - ale stále je na svete veľa vecí,
ktoré človek nedokáže. Tak napríklad sedieť v hojdacom kresle a nehojdať
sa.
(J.Suchý)
044.Komické veci sú tragické veci napísané
zrkadlovým písmom.
(J.Thurber)
045.Mohlo to byť aj horšie - povedal Jonáš,
sediac v bruchu veľryby. V každom prípade je tu aj byt, aj strava. Bytom je
veľryba, stravou som ja.
(J.Tuwim)
046.Rozkošné sú tie dvojčatá! A aké sú si
podobné. Najmä to jedno!
(J.Tuwim)
047.Plešina je parochňa zhotovená zo zadku.
(J.Tuwim)
048.Všetko, čo je ľudské, je patetické. Tajným
zdrojom samotného humoru nie je radosť, ale smútok. V nebi nie je žiadny
humor.
(M.Twain)
049.Humor nie je smiať sa, ale lepšie vedieť.
(V.Vančura)
050.Humor žije z nedorozumenia, pretože ho
pomáha chápať a znášať. Humor nám pomáha nezblázniť sa z neho.
(J.Werich)
051.Smiech - tú ozvenu nášho plaču - to krídlo
úsmevu, čo tlčie za oblokom nočného strachu, nikdy mať v hrsti
nebudeme. Keby sme - nedajbože - tú sladkú moru chytili, bolo by na
svete po srande.
(J.Werich)
052.Ľudstvo sa berie príliš vážne. to je dedičný
hriech sveta. keby sa bol vedel jaskynný človek smiať, dejiny by boli
bývali
iné.
(O.Wilde)
053.V patológii nebolo miesto a tak si musel
zobrať mŕtvolu do izby: Mŕtvych sa netreba báť, ale živých a navyše mŕtvy
má jednu
výhodu - nechrápe.
(Zatti)
054.Ľudia, ktorí nemajú zmysel pre humor, sú
ľudia, ktorí majú komplex menejcennosti. Touto prehnanou vážnosťou
komplex viac alebo menej úspešne zastierajú.
(M.Zeman)
055.Kto nemá zmysel pre humor, je každému na
smiech.
(XY)
056.Pes je zvláštne zviera, potí sa jazykom a
smeje sa chvostom.
(XY)
057.Poznáš môjho perfektného predstaveného? Čo
ty máš dvoch?
(XY)
058.Vo Francúzsku vystupuje gróf na gilotínu a
zakopne. To je zlé znamenie, mal by som sa vrátiť.
(XY)
059.Pusť babičku nech si sadne - povedal Janíčko
Marienke a nastavil lopatu.
(XY)
060.Vtip, ktorý ťa ranil, je ako trhanie zuba.
Bolí, ale osoží.
(XY)
061.Najveselšie víno je omšové. Jeden pije a
všetci spievajú.
(XY)
062.Chcete poznať tento svet? Cestujte vlakom.
Chcete sa dostať na druhý svet? Cestujte autom.
(XY)
063.Kto sa smeje naposledy, o chvíľu umrie.
(XY)
All rights of
the producer and of the owner
of the work
reproducer reserved.